Союз українок Коломийщини та Школа шляхетних українок у Коломиї в рамках проекту “200 днів прочитання Кобзаря” читали вірші “Я не не здужаю, нівроку” та “Подражаниє 11 Псалму” шістьма мовами: українською, французькою, англійською, німецькою, польською та іспанською.

Читання відбулися в коломийському педагогічному коледжі.

Також Союз українок Коломиї до 200-ліття випустив листівку з афіші, виготовленої нашою вже св.п. союзянкою Ксенією Світлик до 67-ої річниці з дня смерті Т. Шевченка” та буклет “Слово Шевченка над світом лунає “.

PL_1 (1)
Заповіт Великого кобзаря, який надруковано в буклеті рідною та іноземними мовами на ми публікуємо на нашому сайті.

ЗАПОВІТ

Як умру, то поховайте

Мене на могилі

Серед степу широкого

На Вкраїні милій,

Щоб лани широкополі,

І Дніпро, і кручі

Було видно, було чути,

Як реве ревучий.

Поховайте та вставайте,

Кайдани порвіте

І вражою злою кров’ю

Волю окропіте.

І мене в сім’ї великій,

В сім’ї вольній, новій,

Не забудьте пом’янути

Незлим тихим словом.

Шевченко

Бордюр-Коломия

MY TESTAMENT 

When I am dead, bury me
In my beloved Ukraine,
My tomb upon a grave mound high
Amid the spreading plain,
So that the fields, the boundless steppes,
The Dnieper’s plunging shore
My eyes could see, my ears could hear
The mighty river roar.

Oh bury me, then rise ye up
And break your heavy chains
And water with the tyrants’ blood
The freedom you have gained.
And in the great new family,
The family of the free,
With softly spoken, kindly word
Remember also me.

Шевченко2

Бордюр-КоломияVERMÄCHTNIS 

Wenn ich sterbe, so bestattet

Mich auf eines Kurhans

Zinne Mitten in der breiten Steppe

Der geliebten Ukraine,-

Dass ich grenzenlose Felder

Und den Dnjepr und seine Schneller

Sehen kann, und hören möge

Das Gebraus der großen Wellen.

Ja, begrabt mich und erhebt euch

Und zersprenget eure Ketten,

Und mit schlimmem Feindesblute

Möge sich die Freiheit röten!

Und am Tag, der euch die Freiheit

Und Verbrüderung wird schenken,

Möget ihr mit einem stillen,

Guten Worte mein gedenken.

Шевченко1

Бордюр-КоломияTESTAMENT

Quand je serai mort mettez-moi

Dans le tertre qui sert de tombe

An milieu de îa pleine immense,

Dans mon Ukraine bien-aimée

Pour que je vois les champs sans fin,

Le Dnipro et ses rives abruptes.

Et que je l’entende mugir.

Vous, enterrez-moi, levez-vous,

Brisez enfin, brisez vos chaînes,

La liberté, arrosez-la,

Avec le sang de l’ennemi.

Plus tard, dans la grande famille

La famille libre et nouvelle.

M’oubliez pas de m’évoquer

Avec des mots doux et paisibles.

Бордюр-Коломия

Буклет підготували викладачі Школи шляхетних українок у Коломиї:

 Гнатюк Марія

Яремчук Ірина

Бойчук Оксана

та учениці школи:

Анастасія Чоботок

Анна Лаврук

Катерина Тарновецька

Юлія  Саманів

Наталя Соловко

Марта Косович

Валентина Клапцуняк

Уляна Тодорів

Мар’яна Попович

Наталя Волошин

Людмила Гонтарєва

Голова Коломийської міськрайонної організації Союзу Українок

Марія Гнатюк